Yunanca Tercümede Tenfiz Hakkında

Yunanca Tercümede Tenfiz Hakkında

Yabancı bir ülkede verilen boşanma kararı, Türkiye’ de Yunanca tanıma –tenfiz davası açılıp kabul edilmeden, geçerli olmaz. Türkiye’de nüfusa yurtdışındaki boşanma işlemi kendiliğinden geçmez ve hala evli sayılırsınız. Vatandaşımız bunun genellikle farkında olmayıp; ancak yeni bir evlilik aşamasında nüfusta zaten evli olduğunu görünce fark edebilmektedir.

Yabancı mahkemece verilmiş boşanma kararının Türk nüfus siciline işlenebilmesi için Türkiye’ de Yunanca tanıma –tenfiz davası açılması gerekmektedir. Burada en büyük problem, genelde ayrılmış olduğunuz eşinize tebligat yapmaktadır. Yabancı ülkeye tebligat yapmak çok uzun zaman alabilmektedir. Bu işlem bazen 1 yıldan fazla sürebilmektedir.
Yunanca Tanıma tenfizin en hızlı şekilde gerçekleşebilmesi için eski eşinizin bir avukata vekalet vermesi gerekmektedir. Siz de o avukatın tavsiye edeceği bir avukata vekalet verdiğinizde, iki avukat sizin Yunanca tanıma – tenfiz işleminizi mahkemesine ve avukatın imkanlarına göre 3 gün ila 3 ay arasında bir zamanda gerçekleştirebilecektir.

Türk mahkemelerince tanıma tenfize konu olabilmesi için boşanma kararını veren yabancı makam, bir mahkeme olmalıdır. Karar üzerinde apostil belgesi ve kararın kesinleştiğine dair bir ibare karar üzerinde veya ayrı bir belgede yazılı olmalıdır. Ayrı belgede yazılı ise bu belgenin de apostili olmalıdır. Tüm bu belge asılları ile birlikte, belgeleriniz yeminli Fransız çevirmenlerimiz tarafından çevirisi yapılıp noterden tasdik edilmektedir. İki tarafın da vekaleti olduğu ya da iki taraftan biri ya da ikisi mahkemeye çıkabildiği takdirde Yunanca tanıma tenfiz kararı alınabilir.

Diğer Hizmetler

Red Tercüme Bürosu

Adres : 1392.cadde. No:1/27. Başak Plaza. İvedik Organize Sanayi Bölgesi. Ostim. Yenimahalle / Ankara
Telefon : 0312 394 66 90
E-Posta : info@redtercume.com
Web : www.redtercume.com